- 軟件大?。?34KB
- 軟件語言:簡體中文
- 軟件類型:國產(chǎn)軟件
- 軟件類別:游戲mod
- 更新時間:2017-11-23
- 軟件授權(quán):免費版
- 官方網(wǎng)站:http://suncustomit.com/
- 運行環(huán)境:XP/Win7/Win8/Vista
- 標簽:巫師3狂獵MOD
1.24MB/簡體中文/6.7
37.37MB/簡體中文/8.7
4.98MB/英文/6.7
52KB/簡體中文/6.7
68KB/簡體中文/6.7
巫師3狂獵 v1.31十字弓改造加強MOD v0.91,由“Nexus - Archimedes480”制作,在游戲中十字弓(弩)由于傷害低下,基本職能作為打潛水和飛行怪物的輔助工具,而這個MOD加入半自動、全自動、狙擊弩和霰彈弩,本站提供巫師3:狂獵十字弓改造加強MOD v0.91,需要的玩家不要錯過哦!
這個mod的目標是在Witcher 3中完全重新設(shè)計弩戰(zhàn)斗?;居螒蛑械腻笾挥糜趽袈滹w行或潛水的怪物(在兩個任務(wù)中)。它的動力不足,只有“貓眼”突變(比如5x,擊倒,穿刺和第一次射中15%的受害者的HP)才會殺死一些東西。幾乎所有的十字弓都被命名為“弩”,他們唯一的不同之處是外觀和傷害。這個mod不僅僅是對弩的傷害,它完全改變了弩的機械。在這里,所有的弩被分為四種主要類型:半自動,全自動,狙擊和霰彈槍弩。更重要的是,每一個十字弓都有自己的參數(shù),比如彈藥,重新加載時間,范圍或傳播。為了使用所有這些弩型,需要引進一些新的力學,并且必須改變輸入。這個mod還調(diào)整了價格,并制作了一些螺栓的配方,并添加了傳奇的螺栓原理圖。所有的項目也都有新的游戲+變種(甚至免費的螺栓)。所有的物品和shematics在mod中添加,你可以在世界各地,在柜子或商店里找到傳播(服部,幾乎所有的)。
This mod aims to completly redesign crossbow combat in The Witcher 3. Crossbow in the base game is used almost only to shoot down flying or diving monsters (and in two quests). It's so under-powered that only with 'cat eyes' mutation (damage buff like 5x, knockdown, piercing and first shot taking 15% of victim's HP) it could actually kill something. Almost all crossbows were named just 'Crossbow' and the only things they had different were look and damage multipiller. This mod doesn't just buff crossbow damage, it changes crossbow mechanics entirely. Here all crossbows are divided into 4 main types: semi-automatic, fully automatic, sniper and shotgun-like crossbows. What's more, each crossbow has it's own parameters like Ammunition, Reload time, Range or Spread. In order to use all these crossbow types, some new mechanics needed to be introduced, and input had to be changed. This mod also adjusts price and crafting recipes for bolts a bit and adds legendary bolts schematics. All of the items also come in New Game+ variant (even free bolts). All of items and shematics added within the mod you can find spread across the world, in chests or shops (Hattori has almost all of them).
mod還未完成。它包含許多bug(其中大多數(shù)都在“知道問題”小節(jié)中描述),并且很少在進展特性方面工作。然而,我決定現(xiàn)在發(fā)表它,收集一些可以添加、更改或修復(fù)的想法。如果你有一些想法(特別是對新的十字弓和更好的舊的名字),或者遇到一些錯誤,你可以聯(lián)系我或者寫評論。
The mod is still unfinished. It contains many bugs (most of them described in 'Knows issues' section) and few work in progress features. Yet, I decided to publish it now, to gather some ideas of things that can be added, changed or fixed. If you have some ideas (especially for new crossbows and better names for the old ones) or encountered some bugs, feel free to contact me or write that in comment.
新的機械和輸入 New mechanics and Input
輸入的變化:
為了使自動十字弓有可能使用(而且總體上讓拍攝更加舒適),我不得不改變輸入力學。當瞄準(快速射擊和投擲炸彈沒有改變)時,鼠標左鍵被用來射擊交叉弓(用于自動十字弓)。我們的目標仍然是使用“使用項”按鈕,但我非常希望你能將默認的鼠標右鍵改為鼠標右鍵,然后將Witcher的感覺和Parry分配到“E”,然后再將它下馬到鼠標中間的按鈕(或者其他的)。我知道,剛開始不容易習慣那個sheme,但總的來說,最好還是用“E”來表示,而不是用“鼠標”按鈕來瞄準。
To make automatic crossbows possible to use (and overall to make shooting more comfortable) I had to change input mechanics. Now Left Mouse Button is used to shoot crossbow (hold for automatic crossbows) when aiming (quick shooting and bomb throwing are unchanged). Aiming is still done using 'use item' button, but I very much reccomend you to change the default middle mouse button to Right Mouse Button, then assign Witcher senses and Parry to 'E' and Interaction and Dismount to middle mouse button (or something else). I know, that at first it's not easy to get used to that sheme, but overall it's much better to parry with 'E' and not having to aim with middle mouse button.
這個mod還增加了其他的輸入 This mod adds also other inputs:
滾動(只有在瞄準時)使用范圍(向前縮放,向后縮放) Scroll (only when aiming) to use scope (forward to zoom, backward to unzoom)
“Q”(只在瞄準時)通過切換使用范圍(例如:none => 2x => 4x => none…) 'Q' (only when aiming) to use scope by toggle (e.g. none => 2x => 4x => none...)
“8”(默認情況下,“R”是由可消耗的quick槽拍攝的)來強制重載。你只能在所有的IK_8 =…“想要鑰匙(或按鈕)的名字。 '8' (by default, 'R' is taken by consumable quickslots) to force reload. you can change it only by switching 8 in all 'IK_8=...' to desired key (or button) name
“N”可以使用“夜視”(目前只有女巫的“貓眼睛”突變)——指定這個你需要切換或移除冥想的關(guān)鍵綁定(默認的“N”) 'N' to use noctovision (currently only witch 'cat eyes' mutation) - to assign this one you will need to switch or remove key binding for meditation (default 'N')
版本0.91還帶來了對pad的控制sheme,這是非常實驗性的,因為我自己沒有pad。如果某人擁有一個可以測試它是否正在工作或為其他控制sheme提供一個想法(以及為手動重新加載和夜視切換而設(shè)置的按鈕),我將很感激,因為現(xiàn)在的轉(zhuǎn)向應(yīng)該是這樣的
Version 0.91 brought also control sheme for pads, which is very experimental, due to the fact that I don't have a pad myself. I would appreciate if somebody that owns one could test if it's working or provide an idea for other control sheme (and which buttons to set for manual reload and noctovision toggle) for now the steering should look like:
以默認設(shè)置 aim as default
快速射擊為默認 quick-shot as default
瞄準時扳動扳機 Right Trigger to shoot when aiming
左Bumperto toggle scope(工作為Q) Left Bumperto toggle scope (works as 'Q')
機械的變化 Mechanic changes:
為了使射擊超過20米,這個mod不得不改變方式,游戲繼續(xù)射擊*。
To make shooting further than 20 meter possible, this mod have to change the way, the game proceeds projectile shooting*.
為了使我使用的是由eutirion使用的纖顫手動炸彈,我把它包括在我的mod中(注釋掉所有與它的內(nèi)容相匹配的線條)和修改,以適應(yīng)十字弓的目的。軌跡仍然不完美,傾向于從屏幕中間偏左,特別是在距離更近的地方(因為十字弓是在左手邊)。還有一些關(guān)于獵槍速射螺栓軌跡的小問題。
To make that I've used brillant Manual Bomb Aiming mod by eutirion, which I've included in my mod (commenting out all the lines with its content) and modified to fit crossbow purposes. The trajectory is still not perfect and tends to aim left from middle of screen especially at closer distances (as the crossbow is held in left hand). Also there are some minor issues with shotgun quick-shot bolt trajectory.
還有一些更小的變化 There are also few smaller changes:
分開的螺栓是隨機分開的(不僅僅是左)
split bolts split randomly (not only left-right)
“貓眼”突變增加了夜視效果,但buffs bolt只會造成50%的傷害(敵人的穿刺和擊倒就足夠了,更不用說大約5x的傷害了)
'cat eyes' mutation adds noctovision but buffs bolt damage 'only' by like 50% (enemy piercing and knockdown would be enough, not to mention that around 5x damage buff)
彈藥的使用減少了獵槍和自動十字弓的5倍(取決于最大的彈藥/螺栓一次發(fā)射)
ammunition usage is decreasedfor shotguns and automatic crossbows by around 5 times (depends on maximal ammunition / bolts fired at once)
頭像現(xiàn)在有額外的瞬間殺死機會
headshots now have additional instant kill chance
特殊效果(如擊倒或瞬間殺死)的機會和腎上腺素的增加被減少用于散彈槍和自動十字弓,因為他們計數(shù)每一個螺栓擊中
special effect (like knockdown or instant kill) apply chance and adrenaline gain are reduced for shotguns and automatic crossbows as they count per bolt hit
大多數(shù)十字弓的重新加載時間對增加的傷害輸出非常大
reload time for most crossbows is very large to pair increased damage output
*香草(原始)軌跡計算
*Vanilla (original) trajectory calculating
在基本的游戲中,螺栓向地面上的位置發(fā)射,玩家目前正在觀看,這是計算忽略所有的敵人和一些障礙。這不會造成太大的問題,只要你只在近距離射擊或使用自動瞄準(我認為,這是用這種方式使螺栓接近制導導彈)。但是當你想要射擊的時候,比如站在30米遠的懸崖上,比賽就會認為你的目標是在70米遠的地方(最大范圍的capp),而博爾特只會超過目標1米。這將使狙擊手的弩射擊幾乎是不可能的。
In base game bolts are launched towards the place on the ground, that the player is currently looking at, which is calculated ignoring all enemies and some obstacles. That doesn't cause much problem as long as you shoot only at close distances or use auto-aim (which, I think, made bolts almost homing missiles by the way). But when you are trying to shoot at something e.g. standing 30 meter away on the cliff the game would think that you actually aim at a point in air like 70 meter away (max range capp) and the bolt would just pass 1 meter above the target. It would make shooting from a sniper crossbow almost impossible.
技能變化 Skill changes
我也改變了所有與投球相關(guān)的技能。只有這4個技能和2個額外津貼受到影響,而不是他們的布局,所以你不需要重置角色或開始新的游戲。
I've also managed to change all crossbow-related skills. Only these 4 skills and 2 perks are affected, not their layout, so you don't need to reset character or start new game.
改變技能
Changed skills:
閃電反射也會在致命的概率上成倍地增加致命的幾率
Lightning Reflexes also multiplies headshotinstant kill chance by critical hit chance
寒冷的血液被制成核心的與弓弩相關(guān)的技能,讓使用者(如果他至少有2個腎上腺素點)可以減少一半的當前腎上腺素的花費,從而減少再負荷時間(高達60%)
Cold Blood was made core crossbow-related skill letting user (if he has at least 2 adrenaline points) to reduce reload time (by up to 60%) by the cost of half of current adrenaline
解剖學上的知識給每一級造成15%的重擊傷害(最高75%)
Anatomical knowledge gives addtional 15% critical hit damage per level (max 75%)
癱瘓射擊也使得螺栓每級有1%(最大5%)的幾率造成昏迷效果
Crippling shot also makes bolts have 1% per level (max 5%) chance to cause stun effect
穩(wěn)定的射擊會減少后坐力,并傳播50%
Steady shot perk reduces recoil and spread by 50%
惡作劇射擊perk(BaW DLC)被重新命名為“擴展雜志”,現(xiàn)在增加了額外的50%(圓形)彈藥給所有可以發(fā)射至少2個螺栓的十字弓(彈槍witout雜志同時釋放50%的螺栓)
Trick shot perk (BaW DLC) was renamed to 'Extended Magazine' and now adds additional 50% (rounded down) ammunition to all crossbows that could fire at least 2 bolts (shotguns witout magazine release 50% more bolts at once)
新弩類型:
半自動 Semi-automatic
十字弓能夠多次射擊,每一次按下按鈕,并有動畫。他們也可以使用按下按鈕——他們會像在最后一次擊球時按下按鈕一樣開火
Crossbows capable of fireing multiple shots, each after button press and with animation. They also can be used by holding shoot button - they will fire just like if the button was pressed at the end of last shot
全自動 Automatic
這種弩型可以射擊發(fā)射的炮彈,跳過射擊動畫的某些元素。由于它們的彈藥能力,它們在水下或船上完全不平衡。他們?nèi)匀粫焖匍_火(按下“使用物品”鍵,而不是保持它),就像任何其他的十字弓類型(時間上的一個螺栓)。大多數(shù)都有顯著的傳播。
This crossbow type can shoot projectiles at given fire rate skipping some elements of shooting animation. Because of their ammo capacity they are completly unbalanced underwater or on boat. They still quick-fire (pressing 'use item' key, not holding it) like any other crossbow type (one bolt at time). Most of them has also significant spread.
散彈弩 Shotgun
這些十字弓能夠同時射擊多個螺栓。大部分都是自動的或半自動的。在遠距離作戰(zhàn)中,他們在近距離的戰(zhàn)斗中造成了巨大的傷害。在游戲中,他們被稱為“多弓”(我知道,這聽起來很糟糕)。如果你有更好的名字,我很樂意聽你的。
These crossbows are capable of shooting multiple bolts at once. Most of them are also automatic or semi-automatic. Not being effective at long ranges, they do massive damage in close combat. In game they are called 'Multibows' (I know, it sounds awful. If you have any better idea for a name, I would be happy to hear about it).
狙擊弩 Sniper
狙擊十字弓被設(shè)計成精確射擊,即使距離是100米。他們有非常準確的準確率,而且總是有一定的范圍。放大也降低了老鼠的敏感度,所以在遠距離射擊最困難的事情是游戲不會讓任何生物超過70米。
Sniper crossbows are designed to shoot accurately even at distances like 100 m. They have extraordinary accurancy and always come with a scope. Zooming in also decreases mouse sensitivity, so the hardest thing about shooting at long distances is that game doesn't render any creatures further than around 70 m.
混合動力弩 Hybrids
大多數(shù)十字弓不屬于上面描述的那種類型。有多種混合,比如自動獵槍,半自動狙擊槍,甚至是狙擊槍弩。
Most crossbows don't belong to only one of the types described above. There are multiple mixes like auto shotgun, semi-auto sniper, or even sniper shotgun crossbow.
特殊的 Special
還有一些“十字弓”甚至連螺栓都沒有。目前有2個火焰噴射器,一個“噴射器”(現(xiàn)在已經(jīng)完全沒用了),一個等離子炮,發(fā)射的炮彈不會和敵人相撞,它們只能擊中地面和主要的障礙物,但是會造成區(qū)域損壞,2個冰霜炮,4個動能炮和1個凍結(jié)的動能炮。還有兩件事是“正在工作的”(幾乎沒有工作,大量的bug),但你仍然可以使用命令——閃電槍(“Zapper”)和“門戶弓”。
There are also some 'crossbows' that don't even shoot bolts. Currently there are 2 flamethrowers, a 'snowthrower' (it's completly useless for now though), a Plasma cannon, which projectiles don't collide with enemies, they can hit only ground and major obstacles, but deal area damage, 2 frost guns, 4 kinetic cannons and 1 freezing kinetic cannon. There are also 2 things that are 'work in progress' (almost not working, tons of bugs), but you can still get them using commands - Lightning gun ('Zapper') and 'Portal bow'.
將壓縮包內(nèi)mod開頭的文件夾解壓復(fù)制到游戲目錄下的Mods文件夾內(nèi)即可。